查看: 2543|回复: 9
收起左侧

[其他相关] MSE的翻译真心矛盾

[复制链接]
BarbraStreisand
发表于 2014-8-30 15:52:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
您的电脑正被监视和受到保护

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
随便注册
发表于 2014-8-30 16:26:17 | 显示全部楼层
容易想歪,就像“非法”字符
“你的”、“电脑”、“正被”都多余,倒数第二行“的”、“我的扫描”也多余。
“病毒和间谍软件定义”也不知道怎么翻译的。
机翻吧,翻译不都是外包吗,直接一套,人工修修,凑和得了。
香喷喷
发表于 2014-8-30 21:38:55 | 显示全部楼层
够吓人的了,干嘛要监视别人的电脑,那样隐私还能有保证吗。
BarbraStreisand
 楼主| 发表于 2014-8-30 22:06:57 | 显示全部楼层
随便注册 发表于 2014-8-30 16:26
容易想歪,就像“非法”字符
“你的”、“电脑”、“正被”都多余,倒数第二行“的”、“我的扫描” ...

监视啊监视
随便注册
发表于 2014-8-30 23:10:34 | 显示全部楼层

这词和“监控”应该算中性,比如显示器以前叫监视器。用监督、监护也太别扭,其实“保护中……”就完了,其它都废话。
该“废话”的是“启用”,汉语里既可表动作又可表状态,有歧义时该作“已启用”。另一典型就是某些杀软那滑块式切换按钮“开关”。
烟花雨
头像被屏蔽
发表于 2014-8-31 13:20:26 | 显示全部楼层
楼主赶快把你的电脑给我 microsoft正在监视你
ELOHIM
发表于 2014-8-31 15:29:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 ELOHIM 于 2014-8-31 15:32 编辑

病毒库和间谍软件库,这样。

Antivirus and antispyware definitions (choose either 32-bit or 64-bit depending on your computer)

https://www.microsoft.com/security/portal/definitions/adl.aspx
心潇月
发表于 2014-8-31 15:34:24 | 显示全部楼层
读起来确实很别捏。。。。
ELOHIM
发表于 2014-8-31 15:43:39 | 显示全部楼层
奇怪,这个贴子怎么都是小号在参与?
神话哈
发表于 2014-8-31 16:07:48 | 显示全部楼层
说了句实话罢了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

手机版|杀毒软件|软件论坛| 卡饭论坛

Copyright © KaFan  KaFan.cn All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 沪ICP备2020031077号-2 ) GMT+8, 2025-5-20 03:11 , Processed in 0.122710 second(s), 17 queries .

卡饭网所发布的一切软件、样本、工具、文章等仅限用于学习和研究,不得将上述内容用于商业或者其他非法用途,否则产生的一切后果自负,本站信息来自网络,版权争议问题与本站无关,您必须在下载后的24小时之内从您的电脑中彻底删除上述信息,如有问题请通过邮件与我们联系。

快速回复 客服 返回顶部 返回列表