查看: 5708|回复: 26
收起左侧

小红伞可能要出中文版了

[复制链接]
uiojkl1232
发表于 2007-2-14 09:49:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
小红伞可能要出中文版了!!! &VORM:F
QUOTE:
Dear ***, l19 A&N#P^
B~>ml3ws
thank you for your message. The positive comments about our product makes me very proud. &?c2dpe,
DD=|UxE
We might be interested in creating a mandarin version of our software together with a strong partner from China. The russion and the japanese version is almost ready now. Can you recommend someone to do the localisation? Also, I will be in Beijing nest week to meet the chinese government. ]V}_#!{'
"?\hK\,"f
g>?w(g,i8u
Yours sincerely 7x~LE)zCG
Rainer Witzgall `[{ud> dw
AWQ 3T N'
-- RPwTZ^xk ]
O?z[k ?r
Rainer Witzgall, Executive Vice President - Avira GmbH 0G}+?j[%
&p$q~E ZU
Avira GmbH S\ 'Tf$2
Lindauer Strasse 21, D-88069 Tettnang, Germany ixK Vc u7
W 8S]R
Mobile:     +49-151-14716088 >Z)~gqo
Phone:     +49-7542-500-287 ?3N^*SRp
Fax:       +49-7542-500-292 9|-P^+|0#
Email:     Rainer.Witzgall@avira.com _"D2dsAM
Internet:   http://www.avira.com bZ#~Ny
UP^S{{ev1
------------------------------------------------------------------- #~$]+Vot
New: Avira WebProtector L*%o=IHx44
Control who can access the Internet, when and where. This technologically refined security solution filters out unwanted or illegal Internet contents and can be used for both professional and private purposes. vHa =?Nq`
------------------------------------------------------------------- U9iO^Oh
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF TRADE cRjTHu^T'
Our general terms and conditions of trade (GTCT) apply. You can find them in the respectively valid version at http://www.avira.com/gtct LVoRoj
-------------------------------------------------------------------- Y]oI<cIe7
}o S5>h@
-----Ursprüngliche Nachricht----- OB]n2
Von: Stefan Schiffert [mailto:stefan.schiffert@avira.com] \SY%"I5J
Gesendet: Donnerstag, 7. September 2006 21:18 EX8gr*az,C
An: Rainer Witzgall @j_QR1GK
Betreff: [Fwd: [Fwd: [Fwd: why not make add chinese language pack?]]]
K7x@du}h
1L#*wN"z!N
mandarin是简体中文的意思。
SF']aQ3Df
(We might be interested in creating a mandarin version of our software together with a strong partner from China. The russion and the japanese version is almost ready now. Can you recommend someone to do the localisation? Also, I will be in Beijing nest week to meet the chinese government)这段话的翻译是:我们对制作简体中文版非常有兴趣,日文和俄文版的快完工了。你能推荐某人进行本地化翻译吗?对了,我会在下星期在北京和中国政府见面。
周杰伦
发表于 2007-2-14 09:53:10 | 显示全部楼层
这个消息早就知道了,不过,我想红伞应该不会那么就出中文版的
剑指七星
发表于 2007-2-14 09:55:09 | 显示全部楼层
一直在期待中文的
nx_wangjun
发表于 2007-2-14 11:39:20 | 显示全部楼层
期待中文版,英语水平不行。
周杰伦
发表于 2007-2-14 11:40:56 | 显示全部楼层

回复 #4 nx_wangjun 的帖子

红伞的英文很简单的,不会很困难的啊
2788298
发表于 2007-2-14 11:49:04 | 显示全部楼层
在中国有市场么?
ktango
发表于 2007-2-14 12:58:29 | 显示全部楼层
原帖由 <i>2788298</i> 于 2007-2-14 11:49 发表<br />
在中国有市场么?
<br />


這是問題所在。
The EQs
发表于 2007-2-14 13:02:45 | 显示全部楼层
偶上次问说不会出。。。。。怎么又说要出了??感觉很奇怪。。。。
hzq277284
头像被屏蔽
发表于 2007-2-14 13:09:17 | 显示全部楼层
难不成只是官方说辞而已?

很早以前大蜘蛛给psgl的回信也说大蜘蛛会出简体中文版,到现在还没个影
jimmyleo
发表于 2007-2-14 13:24:07 | 显示全部楼层
官方辞令而已
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

手机版|杀毒软件|软件论坛| 卡饭论坛

Copyright © KaFan  KaFan.cn All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 沪ICP备2020031077号-2 ) GMT+8, 2024-9-19 10:09 , Processed in 0.132114 second(s), 17 queries .

卡饭网所发布的一切软件、样本、工具、文章等仅限用于学习和研究,不得将上述内容用于商业或者其他非法用途,否则产生的一切后果自负,本站信息来自网络,版权争议问题与本站无关,您必须在下载后的24小时之内从您的电脑中彻底删除上述信息,如有问题请通过邮件与我们联系。

快速回复 客服 返回顶部 返回列表