12
返回列表 发新帖
楼主: zerroking
收起左侧

[讨论] 小A的中文翻译是谁做的?趁5.0出来能不能重新做一次?

[复制链接]
袋鼠吱吱
头像被屏蔽
发表于 2008-6-22 14:01:32 | 显示全部楼层
原帖由 lintianyuan 于 2008-6-22 12:18 发表
......真的好别扭,最讨厌那个"溅射屏幕"和那个"软体",还是"软件"好听.


头一次听软体,不禁想到金庸群侠传里那个软体娃娃
tetris
头像被屏蔽
发表于 2008-6-22 14:02:50 | 显示全部楼层
溅射屏幕是直译,没什么不好

反正所谓的中科院信息中心也没有标准拿出来(自己没有的东西估计也拿不出来)
leizhangcn
发表于 2008-6-22 15:44:06 | 显示全部楼层
“溅射屏幕”很酷啊!
“静寂模式”很有诗意!
既然大家都能看懂什么意思!又何必去较真呢!
把精力都出在降低小a的误报、出土不服的改进、以及高启发等技术的研发上更有意义!
小红伞还没有中文版用呢,可不妨碍她成为网友使用的仅次于卡巴的第二大国外杀毒软件!
-oAo-
发表于 2008-6-22 20:17:37 | 显示全部楼层
听说是一个台湾的留学生做的翻译,而且还大半是机器翻译,所以中国大陆的看起来很别扭
克拉·咸蛋
发表于 2008-6-23 14:43:20 | 显示全部楼层
原帖由 -oAo- 于 2008-6-22 20:17 发表
听说是一个台湾的留学生做的翻译,而且还大半是机器翻译,所以中国大陆的看起来很别扭


确实如此
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

手机版|杀毒软件|软件论坛| 卡饭论坛

Copyright © KaFan  KaFan.cn All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 沪ICP备2020031077号-2 ) GMT+8, 2024-6-2 13:09 , Processed in 0.098240 second(s), 14 queries .

卡饭网所发布的一切软件、样本、工具、文章等仅限用于学习和研究,不得将上述内容用于商业或者其他非法用途,否则产生的一切后果自负,本站信息来自网络,版权争议问题与本站无关,您必须在下载后的24小时之内从您的电脑中彻底删除上述信息,如有问题请通过邮件与我们联系。

快速回复 客服 返回顶部 返回列表