12
返回列表 发新帖
楼主: pippo0423
收起左侧

[已解决] 对于Internet Security是不是真的需要有那么多种的简体中文翻译?

[复制链接]
pippo0423
 楼主| 发表于 2008-12-18 09:44:34 | 显示全部楼层
LS的正因为这样,泰诺、百服宁、康泰克满地跑。。。成分都是类同的。。。
很多外国人开药就是报成分而非药物商标名。。。
另外品牌中文名和具体商品翻译成特殊中文名是两个概念,你去软件店买杀毒软件,你肯定说我要诺顿,我要趋势,我要卡巴,难不成你说我要特警,我要专家,我要全功能?
就像微软很多东西英文名的就是英文名,一味本地化只会显得突兀。。。
PS诺顿虽然叫网络安全特警,但是诺顿实际产品安装以后根本看不到这个中文名,安装界面也是Norton Internet Security 2009。。。倒是趋势把网络安全专家几个字顶到了自己主界面上了。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

手机版|杀毒软件|软件论坛| 卡饭论坛

Copyright © KaFan  KaFan.cn All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 沪ICP备2020031077号-2 ) GMT+8, 2025-1-15 20:56 , Processed in 0.082905 second(s), 13 queries .

卡饭网所发布的一切软件、样本、工具、文章等仅限用于学习和研究,不得将上述内容用于商业或者其他非法用途,否则产生的一切后果自负,本站信息来自网络,版权争议问题与本站无关,您必须在下载后的24小时之内从您的电脑中彻底删除上述信息,如有问题请通过邮件与我们联系。

快速回复 客服 返回顶部 返回列表