楼主: lanvin
收起左侧

[资讯] 有奖翻译!!!!!!!!IKARUS汉化!!!!!!(获奖者jimmyleo和said411f)

[复制链接]
said411f
发表于 2008-11-29 00:03:24 | 显示全部楼层

回复 52楼 xiaochi12 的帖子

xiaochi12桑這個給您試試~~
繁體中文檔

[ 本帖最后由 said411f 于 2008-11-30 15:02 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
gomu887
发表于 2008-11-29 00:03:55 | 显示全部楼层
重新修正了一下,不过还有些地方翻译得不够好,汗。。。
比如 on ago at of 这些词,好难弄啊 ,还有“vandals”这个词是啥意思啊?
这几天还会再修改的,吼吼,谁有“人妻”给个吧?我要“人妻”啊0

[ 本帖最后由 gomu887 于 2008-11-30 22:55 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x

评分

参与人数 1人气 +1 收起 理由
PlayWill + 1 请在原帖中修改 删除以前的附件 重新上传附

查看全部评分

snoopy2004
发表于 2008-11-29 00:15:37 | 显示全部楼层
原帖由 asinasina 于 2008-11-28 16:35 发表
搞完
有两句不会
01,0140,Badlistid
01,0006,Deblock Selection Temporarily
还有些很诡异的能猜出来...那个啥人的就XX了
明天修改

黑名单?
暂时解除所选限制
小女人
发表于 2008-11-29 00:34:56 | 显示全部楼层
我是为了奖励才来的~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x

评分

参与人数 1经验 +20 收起 理由
PlayWill + 20 参赛奖励

查看全部评分

ashe_vaan
发表于 2008-11-29 00:55:11 | 显示全部楼层
下载了,有空了看看。偶是学翻译的,对老师上课讲的没多大兴趣,太难了
软件的翻译倒是很感兴趣
NobleT
发表于 2008-11-29 09:38:35 | 显示全部楼层
内容已修正,重新提交

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
saxfxyyz
发表于 2008-11-29 10:50:59 | 显示全部楼层
期待。。。。。。。。。
非正规ID
发表于 2008-11-29 12:36:07 | 显示全部楼层
vandal   ['vændəl]      

[ 自动跳转自: vandals ]
n. 破坏者
查找vandal相关网页 查看vandal图片 更多相关内容▼查找百度网页

查看百度图片

查看维基百科

查询韦氏词典

查询朗文词典

查询剑桥辞典
例句与用法:
All the seat-covers on the train had been torn by vandals.  
列车上所有的椅套都被蓄意破坏者撕破了。
The damage to the painting was the work of vandal.  
毁坏这幅画的事是恣意破坏公物的人干的。
词形变化:
形容词:Vandalic
英英解释:
名词 vandal:
someone who willfully destroys or defaces property
同义词:vandal
a member of the Germanic people who overran Gaul and Spain and North Africa and sacked Rome in 455
同义词:Vandal
twei6980 该用户已被删除
发表于 2008-11-29 16:22:33 | 显示全部楼层

我终于翻译完了(又重新修改了)

在经过小弟,恩,我算算,哦,差不多有12个小时的不懈努力,终于拿出了自己的成果了,哎,翻译可真是够累的,我以后一定要更加努力的学英语啊。好,废话少说,传附件·········


  这个翻译虽然经过我的仔细校对,但难免有错误,希望楼主赐教哈,o(∩_∩)o...

  经过一个多小时的重新修改,现在再次上传附件,这次修改了许多拿不准的地方,希望楼主给点辛苦分哈! such as :人气值,技术值啊,什么的,o(∩_∩)o...

   

[ 本帖最后由 twei6980 于 2008-11-30 11:44 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x

评分

参与人数 1经验 +20 收起 理由
PlayWill + 20 参赛奖励

查看全部评分

bbsss
发表于 2008-11-29 17:57:13 | 显示全部楼层
凭感觉翻译。要是能有使用这个软件的话,翻译起来就会很纯正并适当了。。一点遗憾吧。。




[ 本帖最后由 bbsss 于 2008-11-30 23:23 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x

评分

参与人数 1经验 +20 收起 理由
PlayWill + 20 参赛奖励

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

手机版|杀毒软件|软件论坛| 卡饭论坛

Copyright © KaFan  KaFan.cn All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 沪ICP备2020031077号-2 ) GMT+8, 2025-1-16 08:08 , Processed in 0.104329 second(s), 15 queries .

卡饭网所发布的一切软件、样本、工具、文章等仅限用于学习和研究,不得将上述内容用于商业或者其他非法用途,否则产生的一切后果自负,本站信息来自网络,版权争议问题与本站无关,您必须在下载后的24小时之内从您的电脑中彻底删除上述信息,如有问题请通过邮件与我们联系。

快速回复 客服 返回顶部 返回列表