楼主: viruskiller123
收起左侧

[砖头] 自己翻译的AV-C主页 大家别见笑哈~~ 第一次编辑HTML

  [复制链接]
hj5abc
发表于 2011-4-5 12:49:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 hj5abc 于 2011-4-5 12:51 编辑

呃...主页上的英文没什么问题啊

Comparatives在AVC里就是评比的意思 评测 对比
in our compa... 就是在我们的评比中..
不要翻译成竞争对手啦

reviews可以翻译成回顾

important things 那里不需要链接动词 简缩就是there are many other features and important things..

even if quite important 这里有省略 even if it's quite.. 这里it就代指后面的data

其他没什么问题 其实很多人看不懂都会直接用bing google翻译整页 呵呵
灯光笔墨
发表于 2011-4-5 14:51:21 | 显示全部楼层
小V给力啊
用户名不存在
发表于 2011-4-5 15:10:22 | 显示全部楼层
提点意见:1.comparatives可能指的是这个杀软公司
                2.你说的没有连接动词动词为are(there are)
                3.even if是“虽然”、“即使”的意思

仅供参考
JusT.Like
发表于 2011-4-5 15:27:36 | 显示全部楼层
其实,有些地方没必要抠字眼式的翻译...

comparatives可以理解为测评啊、评比啊 :)
superax
发表于 2011-4-5 16:08:03 | 显示全部楼层
AVC貌似自己有中文编辑,每期的PDF评测都是英文一份、中文一份的,牛啊,连西班牙语、法语、以及本国的德语都没有。只有英文和中文评测文章
hui24681031
发表于 2011-4-5 17:12:54 | 显示全部楼层
回复 5楼 viruskiller123 的帖子

为什么你的签名就是没有诺顿或者赛门铁克呢
fybjy568
发表于 2011-4-5 18:50:59 | 显示全部楼层
翻译得不错,期待AVC的主页快点改变,快出结果
xmyyuren
头像被屏蔽
发表于 2011-4-5 19:14:04 | 显示全部楼层
luan
windfreedom
发表于 2011-4-5 19:23:14 | 显示全部楼层
回复 1楼 viruskiller123 的帖子

security survey居然能被翻译成“安全报告”?。。。。我还是见笑一下吧。。。。
风之影者
发表于 2011-4-5 20:09:55 | 显示全部楼层
楼主英文不错,向乃学习。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

手机版|杀毒软件|软件论坛| 卡饭论坛

Copyright © KaFan  KaFan.cn All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 沪ICP备2020031077号-2 ) GMT+8, 2025-5-13 17:07 , Processed in 0.094106 second(s), 16 queries .

卡饭网所发布的一切软件、样本、工具、文章等仅限用于学习和研究,不得将上述内容用于商业或者其他非法用途,否则产生的一切后果自负,本站信息来自网络,版权争议问题与本站无关,您必须在下载后的24小时之内从您的电脑中彻底删除上述信息,如有问题请通过邮件与我们联系。

快速回复 客服 返回顶部 返回列表